Languages

  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Deutsch

A1.10 Comment commander un plat dans un restaurant roumain


Cette leçon en ligne vous permettra d'étudier ce que vous devez dire dans un restaurant roumain tout en commandant quelque chose à boire ou à manger. Nous avons préparé une conversion en roumain, avec l'habituelle prononciation en un clic, entre une serveuse et un client affamé et assoiffé :)


La discussion est plutôt formelle mais pourrait aussi être utilisée pour commander de la restauration rapide ou tout autre type de nourriture/restauration.

Bon appétit!

Au restaurant - Comment commander un plat en roumain

Français Traduction
Roumain
Prononciation
Audio
Transcription
phonétique

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ? 

Aş putea să văd meniul vă rog?

/aʃ pu'te̯a sə vəd me'ni.ul və rog/

tout de suite

imediat

/i.me'djat/

Voici la carte, s'il vous plaît

Poftiţi meniul vă rog

/pof'tiʦʲ me'ni.ul və rog/

Avez vous la carte en anglais ou en français?

Aveţi un meniu în limba engleză sau franceză?

/a'vet͡sʲ un me'niw ɨn 'lim.ba en'gle.zə saw fran.ʦe.zə/

Vous voulez boire quelque chose en attendant?

Aţi dori să beţi ceva aşteptând?

/a.t͡sʲ do'ri sə bet͡sʲ t͡ʃe'va aʃ.tep'tɨnd/

Que de l'eau plate plur le moment

Doar apă plată pentru moment

/do̯ar 'a.pə 'pla.tə 'pen.tru mo'ment/

Pourrais-je prendre votre commande maintenant? (dans un cadre moins formel e.g. fastfood vous pouvez utiliser "puis-je prendre votre commande"

Aş putea să iau comanda acum?

/aʃ pu'te̯a sə jaw ko'man.da a'kum/

Oui

Da

/da/

Voulez-vous une entrée? la traduction exacte est: "Voudriez vous une entrée?"

Doriţi un aperitiv?

/do'rit͡sʲ un a.pe.ri'tiv/

Je voudrais une "ciorbă de burtă".

"Ciorba de burtă" est une soupe traditionnelle roumaine. "Ciorba" est normalement une soupe aigre

Aş vrea o ciorbă de burtă.

/aʃ vre̯a o 'ʧio̯r.bə de 'bur.tə/

Et en plat que voudriez-vous?

La felul principal ce doriţi?

/la 'fe.lul prin.ʧi'pal ʧe do'rit͡sʲ/

Je voudrais des sarmale avec de la mămăliguţă

Sarmale est un mets traditionnel roumain (et moldave) à base de la viande hachée de porc et du riz enroulé dans une feuille de chou aigre (choucroute) ou de vigne. Vue de l'extérieur les sarmale ressemblent a des Dolma.

"Mămăliguţă" ou bien "Mămăligă" est similaire avec la polenta italienne. "Mămăligă" est très simple à base de farine de maïs jaune bouillée.

Aș dori sarmale cu mămăliguță

/aʃ do'ri sar'ma.le ku mə.mə.li'gu.t͡sə/

Voulez-vous aussi une salade?

Doriţi şi o salată?

/do'rit͡sʲ ʃi o sa'la'tə/

Oui, (une salade) de salaison de légumes mixtes

Da, de murături, asorta

/da | de mu.rə'turʲ a.sor'ta.tə/

Voulez-vous encore quelque chose à boire?

Mai doriţi ceva deut?

/maj do'rit͡sʲ ce'va de bə'ut/

Oui, un vin rouge sec un peu plus spécial

Da, un vin roşu sec mai special.

/da | un vin 'ro.ʃu sek maj spe.t͡ʃi'al/

Que me recommandez-vous?

Ce îmi puteţi recomanda?

/t͡ʃe ɨmʲ pu'tet͡sʲ re.ko.man'da/

Je vous recommande un Merlot Château Starmina, ou un Cabernet Sauvignon Château Bolovanu, ou une Pucelle noire ("Fetească neagră") du domaine viticole de Recaş , ou un Merlot Prince Mircea

Permettez s'il vous plaît quelques secondes après avoir cliqué sur le bouton de lecture avant de pouvoir écouter cette longue phrase.

Vă recomand un Merlot Castel Starmina, sau un Cabernet Sauvignon Castel Bolovanu, sau o Fetească neagră de la cramele Recaş, sau un Merlot Prince Mircea

/və re.ko'mand un mer'lo kas'tel star'mi.na saw un ka.ber'net so.vi'ɲon kas'tel bo.lo'va.nu saw o fe'te̯as.kə 'ne̯a.grə de la 'kra.me.le 're.kaʃ saw un mer'lo prinʦ 'mir.t͡ʃe̯a/

Je vais essayer le merlot Prince Mircea

Am să încerc Merloul Prince Mircea

/am sə ɨn't͡ʃerk mer'lo.ul prinʦ 'mir.t͡ʃe̯a/

Pour le dessert vous voulez quelque chose?

La desert doriţi ceva?

/la de'sert do'rit͡sʲ t͡ʃe'va/

Je n'ai pas encore choisi

Încă nu m-am hotărât

/ɨn.kə nu mam ho.tə'rɨt/

Voulez-vous autre chose, monsieur?

Mai doriţi ceva domnule?

/maj do'rit͡sʲ ce'va 'dom.nu.le/

Non, c'est tout, merci

Nu, asta e tot, mulţumesc

/nu | 'as.ta je tot mul.t͡su'mesk

2 Écouter
3 Traduire

Il est important de savoir qu'en roumain "aperitiv" signifie la plupart du temps une "entrée" plutôt qu'une boisson alcoolisée servie avant un repas. Une autre traduction de "entrée" en roumain est "gustare". Le "aperitiv" ou "gustare" est un plat froid, typiquement composé des tranches du fromage, du fromage jaune, des croquettes (la plupart du temps de salami), des légumes, etc.

Maintenant que la partie la plus difficile est terminée (la commande), vous êtes prêt à manger, alors voyons ce que dirait un serveur en apportant votre commande à la table.

Votre commande est prête – vocabulaire roumain

Français Traduction
Roumain
Prononciation
Audio
Transcription
phonétique

Voici les "sărmăluțe" (chou farcie) et "mămăliguța" (polenta).

Poftiţi sărmăluţele şi mămăliguţa

/pof'tiʦʲ sər.mə'lu.ʦe.le ʃi mə.mə.li'gu.t͡sa/

Bon appétit

Poftă bu

/'pof.tə 'bu.nə/

Merci

Mulțumesc

/mul.t͡su'mesk/

2 Écouter
3 Traduire

Exercices du roumain: Au restaurant - Comment commander un plat en roumain

Question 1 / 27

Quelle est la traduction correcte pour:

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ? 

Ajouter un commentaire